본문 바로가기
4. 취미생활 잔치마당/올드팝송

Simon & Garfunkel(사이먼 가펑클)의 The Boxer 가사와 해석

by meta-verse 2024. 4. 23.
반응형

1. Simon & Garfunkel의 The Boxer

 

Simon & Garfunkel은 20세기 최고의 포크 듀오라고 평가받고 있는데, 당시에도 대단한 인기를 구가하였다. 이들은 뛰어난 작곡 실력과 시적인 가사 등으로 특히 유명하였는데, 1970년 제13회 그래미어워드 올해의 앨범상을 시작으로 1968년 제11회 그래미어워드 올해의 레코드상, 1968년 제11회 그래미어워드 최우수 팝 보컬듀오상을 수상하기도 하였다.
 
한편 The Boxer는 1969년에 발표하였는데, 곡 자체가 평화롭고 서정적인 멜로디로 유명한데, 자기 발전과 삶의 투쟁에 관한 주제로 처절하고 힘든 한 남자의 인생여정을 다룬 가사로 도시에서의 외로움과 쓸쓸함, 그리고 앞날에 대한 희망을 찾는 과정이 담겨있다. 특히 애처롭고 처절하면서도 흥겨운 템포와 리듬으로 구성된  후렴구인 lia la lia는 머릿속에 계속 맴도는 여운을 준다. 


2. The Boxer 가사 및 해석 
 
I am just a poor boy, though my story`s seldom told
비록 내 이야기는 잘 알려져있지 있지 얺지만, 난 그저 가난한 소년이었다.


I have squanderd my resistance   

나는 내 저항을 낭비해 왔어


For a pocketful of mumbles such are promises 
주머니 속에 가득 차 있는 중얼거림을 위해 그것들은 약속들이야
 
All lies and jests  
모든 거짓말과 농담들


Still, a man hears what he wants to hear
여전히 사람들은 듣고싶은 것만 듣는다


And disregards the rest
그리고 나머지는 무시한다.  


When I left my home and my family
내 집과 가족을 떠났을 때


I was no more than a boy
난 고작 한 명의 소년에 불과했다.


In the company of strangers
낯선 집단 속에서 


In the quiet of a railway station running scared 
기차역의 조용한 곳에서 공포에 질려 도망나왔다.
 
Laying low, seeking out the poorer quarters
몸을 낮춰, 변변치 않은 숙소를 찾아 나섰지


Where the ragged people go 
빈곤한 사람들이 가는 곳으로


Looking for the places only they would know
오직 그들만이 알고 있는 곳을 찾고 있었어
 
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie


Asking only workman's wages, I come looking for a job
오직 노동자의 임금만 요구하며 일자리를 구하고 다녔지


But I get no offers
그러난 난 아무런 제안을 받지 못했어
 
Just a come-on from the whores on 7th Avenue
그저 7번가의 매춘부들로부터만 유혹을 받았다
 
I do declare there were times when I was so lonesome
주장하건데 나도 외로운 시기가 있었다


I took some comfort there
나는 그곳에서 어느정도의 위로를 받았다

 
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie


Then I'm laying out my winter clothes  
따라서 난 겨울옷들을 정리할 거야


And wishing I was gone, going home
그리고 떠났으면 좋겠어, 집으로


 Where the New York City winters aren't bleeding me
뉴욕의 겨울처럼 나를 힘들게 하지 않는 곳인


Leading me, going home
집으로 이끌고 가는거야  


In the clearing stands a boxer,
텅빈 스탠드에는 한 명의 권투선수가 서 있고


And a fighter by his trade  
그의 직업으로 싸움을 하는 사람이야


And he carries the reminders
그는 기억들을 품고 다니지


Of every glove that laid him down
그를 쓰러뜨렸던


Or cut him till he cried out
혹은 그가 울부짖을 때까지 그를 세게 치던 글러브에 대한 기억들을
 
In his anger and his shame
분노와 수치심 속에서 


"I am leaving, I am leaving" 
난 떠날 거야, 난 떠날 거야

 

But the fighter still remains
그러나 그 복서는 여전히 그 자리에 남아있지


Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie


Lie la lie, lie la lie la lie la lie

Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie


Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie


Lie la lie, lie la lie la lie la lie
 Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie


Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie


Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie


Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie


Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie


Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie


https://youtu.be/l3LFML_pxlY?si=Uxzwlytj3sqUIiwa

728x90
반응형

댓글